Site Meter

Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




O estreito na passagem de Bering

por desvela, em 26.02.11
Quando às vezes pensamos que exageramos nas conjecturas, há sempre quem nos faça ver como é possível ser mais ousado... O ilustre investigador Manuel Rosa, conhecido inicialmente por demonstrar a origem portuguesa de Colombo, ficou agora ainda mais conhecido por demonstrar a sua origem polaca:
Capa da Newsweek (Polaca) de Fevereiro 2011

Fica aqui a breve notícia, que não queríamos deixar de dar, já que só pode resultar certamente de uma aturada e notável investigação. O site Colombo Português não reflectirá agora o nome mais adequado para um Warnenczyka, mas é apenas uma opinião. 
Nos antípodas de tais profundidades, na melhor das nossas conjecturas poderíamos pensar num Colombo chinês, na rota da investigação de Menzies... ou ainda, confessamos a nossa hipótese preferida, um Colombo norte-americano, pensando que D. João II  teria afinal legado aos espanhóis um índio nativo.
--------

Em mais ligeiras deambulações, fomos encontrar um nome diferente: o princípe Wiasemsky... cujo registo na internet é quase nulo.
Porém, conseguimos encontrar dois recorte de jornal - um do Bay of Plenty Times (1894) e outro do Grey River Argus (1896), jornais da Nova Zelândia.

O conteúdo das notícias, que aqui colocamos serve apenas para mostrar o ponto seguinte.
(clicar para visualizar)

Trata-se de uma citação de Cândido Costa, de 1896:
Ultimamente o príncipe Wiasemsky, que já viajou a cavalo ao redor da Ásia, dirigindo-se ao Figaro, que se publica em Paris, fez ciente do seu novo empreendimento, que consiste em passar da Europa para a América pelo mesmo meio de locomoção. 
O ponto de partida será Paris, atravessará a Europa e a Sibéria em direcção ao estreito de Bering, que transporá por cima do gelo, dirigindo-se daí às duas Américas, de Alasca até à Patagónia. 
No estreito de Bering não será difícil a passagem, por isso que durante dois meses forma-se nele o gelo.
Ou seja, há pouco mais de 100 anos, o estreito de Bering era transitável pelo gelo, durante dois meses. Este facto é completamente omitido hoje em dia. 
Aliás, considera-se apenas como hipótese a possibilidade de deslocação entre a Ásia e a América, em tempos remotos, durante a glaciação. O objectivo de Wiasemsky era demonstrar a viabilidade dessa travessia, como disse Cândido Costa: "Essa tentativa é um arrojo do ousado itinerista, que vem comprovar a passagem que faziam em tempos imemoriais do estreito de Bering para a América".

Como já referimos, antes de Bering, era denominado Estreito de Anian. Provavelmente devido ao arrefecimento considerável da Terra nos séculos seguintes, ficou inviável a Passagem Noroeste. Talvez a percepção de Bering tenha sido esse congelamento e a ponte de gelo. 
Ou seja, é natural que Bering tenha descoberto a Passagem de Bering, e não o Estreito de Anian. 
Isso permitiu depois à Rússia atingir o Alasca, pela continuidade, que se revelou instável e levou à venda do território aos USA. Um jogo sobre a ponte, numa altura em que o bridge, ou Russian Whist, era inventado.


O registo que encontrei de Wiasemsky foram dois recortes de jornal, que comprovam a existência e versatilidade do explorador russo. 
O registo dessa ligação do Estreito de Bering há cem anos, desapareceu!... 
Não se trata de uma informação perdida há muitas centenas de anos, trata-se de um registo que certamente entusiasmaria os leitores de jornais de grande circulação, como o Figaro... e no entanto, as proezas de Wiasemsky ficaram enterradas na glaciação informativa do Séc. XX, com uma pequena ponta solta na Nova Zelândia e no livro de Cândido Costa.

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 06:12


10 comentários

De João a 26.02.2011 às 19:14

Manuel Rosa prova-nos, sem margem para qualquer dúvida em «COLOMBO PORTUGUÊS-NOVAS REVELAÇÕES» (Ésquilo, 2009) que a história de Colombo era totalmente inverosímil.
Ao longo do livro o autor desmonta a fábula do Cristóvão Colombo genovês, mostra-nos que o nome correcto seria Cristóvão Colon e que este era um pseudónimo para esconder a verdadeira identidade. Este homem era um agente duplo, ao serviço de D. João II.
É uma leitura fascinante repleto de reproduções de provas documentais e de análises genealógicas; trata-se de uma investigação histórica e não de um romance.

De Alvor-Silves a 26.02.2011 às 20:00

Caro João,

muitas coisas fizeram que considerasse a hipótese de Colombo ser português, e até irmão ou meio-irmão de D. Manuel.

É uma teoria que sempre fez algum sentido, mas que me parece irrelevante face a todo o contexto, que aqui tenho exposto e que começa aqui:
http://www.scribd.com/doc/27238170/o-Encoberto-o-Descoberto

Agora, parece que não deve ter visitado o site do Manuel Rosa:
http://colombo-o-novo.blogspot.com/

Acontece que toda essa investigação tende a valer zero se o próprio Manuel Rosa diz que afinal o Colombo era polaco.

O site dele passou a exibir a lista de jornais que fizeram essa revelação:
http://colombo-o-novo.blogspot.com/2010/12/colon-la-historia-nunca-contada.html

O que passa na imprensa e de que ele faz gala no site, é a hipótese polaca... nada mais!

Mas esse folclore de despiste, francamente, não me interessa!

Agradeço no entanto a sua atenção e interesse.
Cumprimentos!

De Carla a 03.04.2011 às 05:23

O que vem no livro de Manuel Rosa não é que Colombo era polaco mas sim que era português filho de um polaco. São duas coisas muito diferentes e parece que foram os jornais que criaram essa grande confusão.

De Anónimo a 08.04.2011 às 02:53

Não há confusão alguma, o filho de um Polaco não é Português, é Polaco. Pouco importa onde nasceu.
Pessoalmente, também considero detestável esse folclore, tanto mais que o Manuel Rosa, sabe muito bem quem foi Cristóvão Colombo.
Aliás chegados a este ponto, todos nós sabemos que Cristóvão Colombo, foi o Mestre da Ordem do Templo, ou de Cristo se preferir, escolhido para reunir o chamado Tesouro de Salomão.

Ou será que alguém ainda acredita que os Templários e o Vaticano, algum dia poriam os pés na América, se não fossem transportados pelos Portugueses?

O mal foi esse! Deveríamos era tê-los levado para o Pólo Norte, e tê-los lá deixado a arrefecer!

Ter-se-íam evitado muitas tragédias, incluíndo a actual.

Da Fonte

De João Ribeiro a 14.01.2016 às 21:47

Isto já é um artigo antigo mas.. Não consigo perceber o que tem essa publicação sobre um tal príncipe que corre o mundo em 1800 e tal tem de relacionado com o Colombo que morreu em 1500 e tal... Está-me a escapar qq coisa.

De da Maia a 15.01.2016 às 09:28

Foi uma crítica a Manuel Rosa, auto-denominado "Colombo-o-novo", escritor conhecido por dizer que o Colombo era português e que num volte-face decidiu apostar uma breve fama na Polónia, dizendo que afinal Colombo seria polaco...
Deixou-se de ouvir falar no Colombo polaco, ou até no Manuel Rosa, do que sei.
Por acaso, o Manuel Rosa até chegou a deixar aqui um ou outro comentário, mas dirigidos ao José Manuel.

O Colombo polaco é da ficção literária, e do mundo da venda de livros.

Wiasemsky é um polaco/russo, de factos jornalísticos, que se propôs passar o Estreito de Bering.

Acontece que não sabia do "detalhe" de ter sido possível passar o Estreito de Bering no Séc. XIX, e quando se fala dessa hipótese leva-se sempre para tempos da Idade do Gelo. Isto numa altura em que se fala tanto de "alterações climáticas", é curioso nem se saber o que se passava há 100 anos atrás.

Se aumentar o artigo verá que se diz:

The first part of the journey was made in a 'troika' through Siberia.

À data, em Portugal, praticamente ninguém sabia o que era uma 'troika', mas passados dois ou três meses, iria dar-lhe outro sentido.
Mais uma das várias coincidências, que vamos encontrando.

Abraços.

De Óscar Cardoso a 15.01.2016 às 18:40

Este comentário foi removido pelo autor.

De Anónimo a 16.01.2016 às 08:40

http://obrasraras.sibi.usp.br/xmlui/bitstream/handle/123456789/7325/Municipio_de_Itu_ano2_n66_1917.pdf?sequence=1

O artigo "Escavações" publicado no Município de Itu, de 1917, refera Atlântida de Platão e faz alusão à viagem do príncipe Wiasemsky e à facilidade de passagem entre a Ásia e a África.
Abros

De Alvor-Silves a 16.01.2016 às 10:18

Muito obrigado pela indicação, que vim a usar no post que terminei agora:

http://alvor-silves.blogspot.pt/2016/01/fazer-gazeta-3.html

Abraços.

De João Ribeiro a 17.01.2016 às 21:53

Muito obrigado pelo esclarecimento. Estava confuso. Colombo é Português e nesse sentido dou primazia ao trabalho de Mascarenhas Barreto. Agora em tom de brincadeira.. Colombo até poderia ser da Polónia ou da Conchichina, desde que não fosse espanhol.

https://www.youtube.com/watch?v=gBQrnG5sW84

Ab

Comentar post



Mais sobre mim

foto do autor


calendário

Fevereiro 2011

D S T Q Q S S
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728



Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2014
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2013
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2012
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2011
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2010
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D